Friday, June 22, 2012

poetry || John M. Bennett


                                                olvido

en el surr lla lllluviaa vidrrioosaa
en ell baambú laa tterrmaall oo
                                                oojoo de lla nieve mis noottaas
aallttaazzoorriaanaas  aay  )cumbrre(  in
aallcaanzzaable coonn bbaanderraa
de niebllaa en mi maallettaa y
en mi maallettaa un foocoo ell
equipaaje ell caallcettín noo
perrdidaa y un librroo coon
crrettoo un x llaadrrilllloo un
anilllloo  ooxidaadoo ,paasttell de
hígaadoo del “surr” en mi maallettaa
llaa faatturraa de ttrres coomidaas
úllttimaas mi caamisaa escrr
ittaa coon piscoo y aají coon
foottoos sin rroones coon
llibrroolleídooaavec lles
yeux ferrmés  )qué laattaa
qué ni moodoo decíaa qué

...pulga dormida en el itzcuintli.
- Dr. Atl

  

olvido

depende ,dijoo  .pendejoo ffooccaall
,llaaccirrus veíaa  .poositivismoo
inffumaante ,soombraa ffétidaa
de llaa boollsaa ffestivaa ell
poolliproopillenoo negroo de mis
oojoos que ffines de lluz soon
.embestidoo ,ffraagmentaadoo ,ffoosaa
ffllaamaante “es” ,e intestinoo
e ,intextuaall  .dell techoo pende
,reboollsaadoo ,“ccooncciente en tu
vistaa” y en ell vientoo de aayer
,baamboolleaante  .sóólloo llaas
nubes paasaan ,ffirmes y
effímeroos ,ffullguraantes ccoomoo
haamburguesaas  Ω    Ω     Ω

her corndog dipped in blood...
-X. Ipe


  

olvido

my beattiinnssttarrtt rrabbiitt
fooamiinniinn yoourr nnoossttrriill
why yrr boowll oosshakess
wiigglless oonn tthe tt
ablle wass yrr ttiimiinng
sshiirrtt yrr heaved ssh
eett knnootttted unnderr
tthe bed II rrann iinn
ssiide my face iinn
ssiide yrr ellboow jumpy
lliike a coommunniisstt
my cake swiimmiinniinn
a buckett  ...Ц  )))tthe
nnumberred fog(((  iissoo
llattiioonn  )))lleapiinng att
tthe doooorr ,clloossed      )))


Très utile, sa culotte...  - St. A. M. Mer




olvido

shnore ,tuube

).).)...rice lake...(.(.(

the choking towel

  


olvido

,beet ,mountain
,lure ,fork
,tide ,intestine
,ham ,lung’s
,boil    ,

p))lung((  ,e

No comments:

Post a Comment