Pages

Friday, March 2, 2012

text || John M. Bennett

SENTENCE NBABÀBA

not this mbaah mbaah
nfounfa hélicon filled
puzzle d’éponges gangà
flammes uplifting key
at diately mon hazard
not that blessures from
pages encounter tòmbo
script gmbabàba ciseaux
percep ethos witness idiot
gargarisme rrrrrrr not
this reading soap cascade
foot phoetus circulaire
swan shovels emblematic
hozondrac bodies tata
merging zigzag fish
spirales dissappearr
frission between
gouffre de noise ar
chives seigneur par
boil la sphère time’s
scaphandres vin et sel
helium onion arranged
sheets paralitiques la
tripess patalitiques le
witness lait nimbe
séchesse sea nothing
saeh les chaines voltaïques
slowly the flexible sphingerie
veux-tu zoom the mask sub
ject cooking les oiseaux sub
ject dans la cage your
porous chemin trick kidney
tumbler les panthères boueuses
étrangler the circle groceries
frank fragment en silence
acide baxcerbated the
rooms se liquéfient ma
pharmacie nu computer
voice mooozir d’hôtel
vide les poissons de vast
ating Brillo pads discipline
de jet-d’eau urinal gaze
bedsheets sable lourd tête
militaire meubles use-value
beings electricité de la
chair policiers between
global nothii l’imprimerie
l’oeil vieux references
journal fumé culture et
feu blanc beginning
waterfalls sheeting dipper
plywood tu peux le
mordre smoor the
pregnancy ashes and nuages
imbolic seed je cherche the
climate une lampe the
alphabet des officiers
letters lactées clix vaca
spirale la vache noir
daar humide le lepreux
sproutings not that tu
penses une astérie de
collides mosaics bubble
blooge courts poissons
de coaliti géante
sensatic clouées sur
tes fact cicatrices
map not this iron lune
lacustre analine h at
furniture fork blend
les armoires craq vent
the and for has guerre
typhoïde danse mars
lizard lézard casino
oral pieds snuff
l’étoile glove teeth
je suis styrofoam ar
chiteo poste gélatineux
mega pierre bree vac
uum oeufs historio
house mars youyouyou la
chambre vidée beng bong
beng bang gum tomes
morceaux de drrrrr
parmi nos entrailles ex
perimented cloth sounds
orko iiiiiiiiupft se
taisent the shapes the
poet kudzu teh soupape
handwriting cheed aouith
litophanie allows nuages
homeless moth memory
zigzag froid la boutique
sonore meap mocking
in perceptible artix
faim feu sang not
that étoiles craquent
mordre the fooor pro
duce the public circuit
organe cadavre famine
blue occupy fuming bue
lièvres ruins fingers
lignes boats dumpster
flacons blancs le pays
monologue illegible plus
tard the garden pohems
object the stove très
scabreux numerous pho
tographs dichotomy fiévreux
membres dripppping traffic
writing raw légumes semer
the tires’ asemic wheat
transdictional doigts tes
ongles horizontales éclats
de space reductive ox piano
siffla la strophe de la
révolution nocturne
cream seer month not
this that instant de limite
ventre oof sign sanglant
screwdrivers pathe sweat
shops ghost squelette
domestique sleep cake
waves cacapho roi de
glace mer written soc
iety crom zygote tongue
la sphère volcanique
ckroach gesture after
math healing famine
ma touche sécheresse
parallell that this blow-ups
mon frère digère oeil
ring verb also parapluies
pornography l’explosion
rrrrrrrr muctive serial
de l’eau allumée dog
chats en metal spokes
comma editor le chemin
rouge organismes else
tzacatzac veut veut
casse monsieur back
drops the timbre-poste
voir blanc la mort brûlée
le clou decomposé of
course theiiiiiiiiiiiis rubble
morceaux de têtes sna
pshots en marche spat
ial priviledge feet past
road flacon de fire
d’instants coupés regarde
qui passe written rubis
un oiseau que brûle not
this o that cercle la cas
cade de shit discernment
fond sage too close
les nerfs the index cuts
les clowns de la religion
delinquent boundary
rien froid jaguars
the subject education
insinua equivoque la
langue familiar éclat
de sang ammer earth
panting cloche that
sage-femme this was
everyday putride left
l’éternité timide bird
disparait virus upheaval



John M. Bennett, March 2012

Chopped and spun from
Jim Leftwich, Six Months Aint No Sentence, Book 17,
Roanoke, 2012
and
Tristan Tzara, Vingt-Cinq Poèmes,
Zurich: Collection Dada, 1918.

No comments:

Post a Comment